And I’m Barbara Klein with EXPLORATIONS in VOA Special English. Today we tell about a program in the nineteen sixties to train women as astronauts. Today they are known as the Mercury 13. They never reached their goal of spaceflight. But they led ...
Since it took office in 2017, the new US administration has threatened additional tariffs and other measures and provoked frequent economic and trade friction with its major trading partners. In response to the economic and trade friction unilatera...
32.in the same way 用同样的方式,本课中指用同样的姿势 in this way 用这种方式 in that way 用那种方式 in some ways 在某些方面 in the way 挡在路上 by the way 顺便问一下 on one...
excellent young model workers from Liaoning Province, but also the Liaoning medical team members who are fighting against COVID-19 in Shanghai participated in this online e...
“一意孤行”,汉语成语,指不接受别人的劝告,顽固地按照自己的主观想法去做。可以翻译为“cling obstinately to one's course,be bent on having one's own way”等。 例句: 达夫一意孤...
更多内容请点击:How the 'Mercury 13' led the way for women in the US space... 推荐文章